比如《地狱男爵2:黄金军团》国配版,没有表现出那个从欧洲来的克劳斯的生硬的德式英语口音,对我来说那是对他刻板、教条性格的渲染,国配完全没有表现,可惜!再比如HELLBOY用双关语来讽刺克劳斯:(Hellboy)Mr.Kraut,sir? (Krauss)Krauss,agent. There's a double s. (Hellboy)SS. Right,right. SS我们知道是什么的缩写,Hellboy用这个双关语来嘲讽克劳斯的专制,可惜国配没有翻译出来,吞了这个笑点。当然有些人对这些内容是无所谓的,因为他们根本不想了解。 |
这他妈是谁,这么有病,你爱看啥看啥,在这乱叫什么啊,没有教养