平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 353 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2017-01-14 09:47:43 回复 支持(14反对(9)  
    我先给评论5分,再下来看看
     bdbox 发表于 2017-01-13 11:19:36 回复 支持(8反对(12)  
    这可真够热闹的了
     匿名 发表于 2017-01-13 11:08:51 回复 支持(15反对(11)  
    这么多人在争吵,看来这个片值得看看
     匿名 发表于 2017-01-13 10:53:55 回复 支持(21反对(15)  
    喜欢英文原版,但我觉得,喜欢英文原版的人去攻击国配的和喜欢国配攻击英配的人才是傻逼。都不配看电影,先回家学会什么是尊重再出来装逼吧。
     匿名 发表于 2017-01-13 10:47:40 回复 支持(26反对(13)  
    网友 匿名 的原文:

    只有傻哔才看大片国语版

    我也喜欢英文原版,但是,我觉得你是个有娘生没娘教的大傻逼。
     匿名 发表于 2017-01-13 10:44:26 回复 支持(8反对(11)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    傻 逼才看国语配音,因为国语配音本来就是傻 逼配的!配音和剧情格格不入!英语说了一大串,汉语几个字就能说明白,为了对准口型,非要拖长声音,让人听了简直抓狂!还有,说来不及看字幕的,或者看了字幕就看不到细节的,我想说你是老年痴呆吗?我的上帝呀!

    你就是傻逼 我现在下大片就下国语版 家里老人视力不好 配音再懒也比我给她读配音强 也比你喷粪强

    我也喜欢英文原版,但你这样的傻逼不配喜欢,你他妈的都不陪看电影。喜欢哪种版本是个人爱好,最恨这种傻逼,回家撒尿和泥玩去吧
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:57:06 回复 支持(13反对(16)  
    8、原声版喷国语版的这种现象延伸出去就像有人觉得西方文化就比中国文化高级,出国就牛逼,找个洋对象就有面子一样,归根结底还是民族自卑。当一个国家的人民都觉得另一个国家的文化高级都神往的时候,这个民族也真是没啥希望了。扯远了。。。
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:56:25 回复 支持(11反对(10)  
    7、最后我最想说的是原声版喷国语版的现象多多少少是民族自卑的产物,有人觉得看原声显得高达上,看国语就low,英语好就高级,就有优越感。可作为一个中国人,想把英语学好是一种自我追求那没问题,但绝对不是义务吧?那么如果不是英语片呢?欧洲片或日韩片呢?难道看哪个国家的片子就要懂哪个国家的语言么?那还不得累死?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:54:06 回复 支持(7反对(12)  
    6、另外要说的是观影体验的问题,我小时候就练就了看字幕一目十行的能力,但我依然喜欢看国语版,为什么?因为看原声我无法感受台词魅力。原声版人物说话的语气是原汁原味这不假,可台词的魅力我需要通过字幕体会,远没有用声音体会更有感觉。就好聊天一样,国语版是语言交谈,原声版是打字交谈,哪个感觉好相信不言自明。
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:53:29 回复 支持(10反对(12)  
    5、我想问问那些原声帮的,请问你平时看港片看的是什么版?我相信中国大陆除广东人外看的应该都是国语版,可粤语版才是原声,我怎么没见有谁在这个问题上喷过?我都不敢想,周星驰标志性的国语配音如果没有了,那看着味还对么?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:53:29 回复 支持(11反对(9)  
    5、我想问问那些原声帮的,请问你平时看港片看的是什么版?我相信中国大陆除广东人外看的应该都是国语版,可粤语版才是原声,我怎么没见有谁在这个问题上喷过?我都不敢想,周星驰标志性的国语配音如果没有了,那看着味还对么?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:52:55 回复 支持(12反对(7)  
    4、配音不配音不是问题,配的好不好是问题,配音是一门独立的艺术,好的配音是不输原声的,这一点我反复对比过。当然水平太差的配音我也是不接受的,但平时正规译制厂出品的配音还是有质量保证的,时不时还会有出彩的地方。另外平时的国产电视剧十有八九都是后期配音的,怎么没人嗷嗷叫要看原声的?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:52:15 回复 支持(12反对(10)  
    3、不知大家有没有在欧洲看过电影,美国片到意大利就配成意大利语,到法国配法语,到德国配德语,不经配音的电影不能上映。据说人家的解释是:还是用母语看电影舒服,为何我们这的人会这么嫌弃母语?人家好歹还都是拉丁语系的。
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:52:14 回复 支持(8反对(9)  
    3、不知大家有没有在欧洲看过电影,美国片到意大利就配成意大利语,到法国配法语,到德国配德语,不经配音的电影不能上映。据说人家的解释是:还是用母语看电影舒服,为何我们这的人会这么嫌弃母语?人家好歹还都是拉丁语系的。
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:51:45 回复 支持(6反对(11)  
    2、英语好看原声没问题,如果说真正感受原汁原味那不看字幕还算可以。如果英语不好又必须依赖字幕,看的都是经过翻译的,只要翻译就会有误差,都谈不上原汁原味。就算英语好,如果片中出现大量土语的话,不是欧美本土生长的人也是看不懂所以然的,就像我们流行的网络语直译给老外他们也懵逼。
     匿名 发表于 2017-01-13 00:50:44 回复 支持(10反对(11)  
    我喜欢6V就是因为这里有双语资源,如今原声帮和国语帮总是互相攻击,其实很没必要,喜欢什么各自选择就好。我其实是国语帮的,但看原声也没问题,就我个人的感受而言我想说几点:
    1、那些骂国语的人我想问问你,在你识字以前你是怎么在电影院看外国片的?电视上那些进口动画片你是怎么看的?试想我小时候父母就经常带我看电影,如果没有译制片的话,我不可能从小就喜欢上电影。
     匿名 发表于 2017-01-12 23:52:50 回复 支持(8反对(8)  
    光看评论我也得给5分
     匿名 发表于 2017-01-12 12:15:52 回复 支持(8反对(5)  
    其实我是想来看影评的,结果都是什么东西…
     匿名 发表于 2017-01-11 23:43:44 回复 支持(29反对(8)  
    骂看国语的人脑子真心有问题,就你有品位,就你英语好,能不能在这收起你的B,尊重一下听不懂或不适应盯着字幕的人们好吗?当你父母看着国语译制电影电视剧的时候,你还会喷出这些难听的话吗?当你的孩子看着配音版的动画片时,你还会这样恶语相加吗?有能力你悄悄去看不加字幕的去,更专注于语言环境,少在这显摆自己拙劣的智商和地下的素质!
     木头 发表于 2017-01-11 13:03:22 回复 支持(21反对(10)  
    来6v这么久,感觉大家喜欢就国语和原版问题吵个不停?确实原版更有味道,有些东西翻译是很难翻译出原来感觉的,而且会为了口型时间等问题妥协很多东西,所以国语很难和原版媲美,但是电影是给大家看的,得照顾到某些群体,例如老人小孩视力、阅读困难等问题,所以选择原版、国语各有千秋,大家下载喜欢自己需要的版本就好了,找不到也可以尝试下其他途径,没必要争吵
     120   首页 上一页 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
    用户名: 游客请勾选