平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 345 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2016-03-13 03:54:02 回复 支持(12反对(51)  
    绝对是弱智电影!!!!!!老子上当了,被哪个弱智说是好看电影……这种蠢弱剧情,《故事会》杂志编故事的,编不下去胡编烂乱垃圾写的故事多的是……谁看谁后悔,老子看过后不到3秒钟就删了,太弱智的一部垃圾电影
     匿名 发表于 2016-03-12 21:15:26 回复 支持(10反对(11)  
    耐心看,还可以!
     匿名 发表于 2016-03-12 20:07:21 回复 支持(10反对(7)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    新任治安官问将军要不要毯子,中文字幕翻译成"要不要浓咖啡". 而且加入很多根本没必要的网络用词那么要说"辣么",oh boy翻译成"骚年",等等 一点不符合语境,也并不好笑. 好多小错误就不说了,反正字幕挺不用心的. 昆廷的片子总体质量还是很高的

    非常同意你的观点!有些人自认为加入一些网络词语是种时尚,显示自己很潮流,其实根本就是一种糟粕,弄得不伦不类,可能就因为那些所谓的时髦词汇,把整个翻译都毁了。

    楼上两人一人装逼,以为听得懂偶尔几句英文就可以评论字幕组怎么么样,一人没有任何文化,觉得一楼说的有道理,随便抛出几句貌似很懂,其实完全是附和一楼的话,我只想说一句,MB你俩人这么有才,你俩怎么不去翻译?!拿着别人的劳动成果,在这评头论足,你们这么高文化的人,还在这看盗版?你们妈知道你们在这装B装成这样么?又熊又不老实,就是说的你们俩知道吗?

    评论一下正常哦 要是标注上谁翻译的 就不浪费时间下了

    老子也特反感那些注入垃圾网络词汇的翻译,不伦不类还自以为很时尚,完全糟蹋了英文原意

    不喜欢归不喜欢,希望你们你们提意见的时候也感激一下,毕竟人家翻译也不容易
     匿名 发表于 2016-03-11 15:48:57 回复 支持(9反对(20)  
    真不怎样
     匿名 发表于 2016-03-10 22:15:51 回复 支持(14反对(8)  
    首先,你要有足够的时间跟耐心。片头那个在白色大雪平原上雕像的长镜头,配上诡异沉缓的音乐……
     匿名 发表于 2016-03-10 22:14:12 回复 支持(5反对(8)  
    下了怎么看不了
     匿名 发表于 2016-03-10 14:13:13 回复 支持(10反对(52)  
    这种片子就是装逼片,演员表演的也很装逼,但装的太刻意,就觉得恶性了。我看电影很挑,这片子和那个加勒比海盗一样,属于装逼烂片,10分满分,1分算给面子了。实在太烂了。纯粹浪费时间,
     匿名 发表于 2016-03-10 13:41:52 回复 支持(10反对(5)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    新任治安官问将军要不要毯子,中文字幕翻译成"要不要浓咖啡". 而且加入很多根本没必要的网络用词那么要说"辣么",oh boy翻译成"骚年",等等 一点不符合语境,也并不好笑. 好多小错误就不说了,反正字幕挺不用心的. 昆廷的片子总体质量还是很高的

    非常同意你的观点!有些人自认为加入一些网络词语是种时尚,显示自己很潮流,其实根本就是一种糟粕,弄得不伦不类,可能就因为那些所谓的时髦词汇,把整个翻译都毁了。

    楼上两人一人装逼,以为听得懂偶尔几句英文就可以评论字幕组怎么么样,一人没有任何文化,觉得一楼说的有道理,随便抛出几句貌似很懂,其实完全是附和一楼的话,我只想说一句,MB你俩人这么有才,你俩怎么不去翻译?!拿着别人的劳动成果,在这评头论足,你们这么高文化的人,还在这看盗版?你们妈知道你们在这装B装成这样么?又熊又不老实,就是说的你们俩知道吗?

    评论一下正常哦 要是标注上谁翻译的 就不浪费时间下了

    老子也特反感那些注入垃圾网络词汇的翻译,不伦不类还自以为很时尚,完全糟蹋了英文原意
     匿名 发表于 2016-03-09 23:06:29 回复 支持(25反对(6)  
    适合慢慢品味影片的,看细节,看风格,不适合浮躁的人,燥性大的少年与青少年还是去看小时代和熊出没吧,这个是奔四的叔叔我这类慢性格的人看的!
     匿名 发表于 2016-03-09 22:31:39 回复 支持(13反对(17)  
    作为普通中国人的我,真的不建议看,剧情沉闷,话特多,说好看的都是装逼的。真不明白评分怎么那么高。跟《解放姜昆》没得比
     匿名 发表于 2016-03-09 18:01:22 回复 支持(10反对(15)  
    没想象中好,那老黑杀将军是防卫挑衅,有罪;地下室的二逼打老黑这点最败笔了,打伤了倒地上了没再开枪,后来怎么就自己投降了被打爆头。几个劫匪前面杀店里的几位可谓十恶不赦冷酷杀手,后面的正经时候表现各个像娘炮,不明觉厉。
     匿名 发表于 2016-03-09 17:26:24 回复 支持(9反对(12)  
    又臭又长
     匿名 发表于 2016-03-09 17:20:23 回复 支持(8反对(10)  
    看着看着就没有意思了,剧情太邋遢。
     匿名 发表于 2016-03-09 15:37:10 回复 支持(6反对(8)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    新任治安官问将军要不要毯子,中文字幕翻译成"要不要浓咖啡". 而且加入很多根本没必要的网络用词那么要说"辣么",oh boy翻译成"骚年",等等 一点不符合语境,也并不好笑. 好多小错误就不说了,反正字幕挺不用心的. 昆廷的片子总体质量还是很高的

    非常同意你的观点!有些人自认为加入一些网络词语是种时尚,显示自己很潮流,其实根本就是一种糟粕,弄得不伦不类,可能就因为那些所谓的时髦词汇,把整个翻译都毁了。

    楼上两人一人装逼,以为听得懂偶尔几句英文就可以评论字幕组怎么么样,一人没有任何文化,觉得一楼说的有道理,随便抛出几句貌似很懂,其实完全是附和一楼的话,我只想说一句,MB你俩人这么有才,你俩怎么不去翻译?!拿着别人的劳动成果,在这评头论足,你们这么高文化的人,还在这看盗版?你们妈知道你们在这装B装成这样么?又熊又不老实,就是说的你们俩知道吗?

    评论一下正常哦 要是标注上谁翻译的 就不浪费时间下了
     匿名 发表于 2016-03-09 14:50:27 回复 支持(10反对(6)  
    看了评论让我禁不住又看了一遍
     匿名 发表于 2016-03-09 11:49:57 回复 支持(5反对(4)  
    后半部分高潮迭起,字幕还是可以的,能看。
     匿名 发表于 2016-03-08 20:55:17 回复 支持(8反对(20)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    新任治安官问将军要不要毯子,中文字幕翻译成"要不要浓咖啡". 而且加入很多根本没必要的网络用词那么要说"辣么",oh boy翻译成"骚年",等等 一点不符合语境,也并不好笑. 好多小错误就不说了,反正字幕挺不用心的. 昆廷的片子总体质量还是很高的

    非常同意你的观点!有些人自认为加入一些网络词语是种时尚,显示自己很潮流,其实根本就是一种糟粕,弄得不伦不类,可能就因为那些所谓的时髦词汇,把整个翻译都毁了。

    楼上两人一人装逼,以为听得懂偶尔几句英文就可以评论字幕组怎么么样,一人没有任何文化,觉得一楼说的有道理,随便抛出几句貌似很懂,其实完全是附和一楼的话,我只想说一句,MB你俩人这么有才,你俩怎么不去翻译?!拿着别人的劳动成果,在这评头论足,你们这么高文化的人,还在这看盗版?你们妈知道你们在这装B装成这样么?又熊又不老实,就是说的你们俩知道吗?
     匿名 发表于 2016-03-08 20:28:41 回复 支持(5反对(8)  
    其实只看最后一小时都行,没太大影响
     匿名 发表于 2016-03-08 17:17:24 回复 支持(6反对(6)  
    整体剧情不是很出彩,而且比较拖拉,让人容易疲惫。昆丁的表演还是一如既往的优秀,但是翻译不敢恭维,近期出现的这种新潮的翻译风格,本人不是很推崇,还是比较喜欢中规中矩的传统翻译。
     匿名 发表于 2016-03-08 17:07:22 回复 支持(7反对(6)  
    欣赏的有点困难
     80   首页 上一页 1 2 3 4 下一页 尾页
    用户名: 游客请勾选