平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 265 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2017-01-20 21:18:26 回复 支持(0反对(0)  
    国语配音确实差劲到了极限,我觉得字幕组反而更有才华。
     匿名 发表于 2017-01-18 22:37:38 回复 支持(1反对(1)  
    这是一部关于老光棍和心计表的都市历史探险故事😄
     匿名 发表于 2017-01-18 15:40:24 回复 支持(0反对(1)  
    第七第八集出现昨天第五第六集无法下载的问题,请速解决。
     日你爸爸 发表于 2017-01-18 12:43:13 回复 支持(0反对(1)  
    我就服煞有介事兄台
     匿名 发表于 2017-01-17 17:47:00 回复 支持(0反对(0)  
    一个小孩子的 无脑喷粪,大家就别搭理他了
     匿名 发表于 2017-01-14 23:39:15 回复 支持(0反对(0)  
    下载不了 ed2k 协议是什么
     匿名 发表于 2017-01-14 23:04:53 回复 支持(0反对(0)  
    没有唯二这个词的
     匿名 发表于 2017-01-14 09:47:43 回复 支持(1反对(0)  
    我先给评论5分,再下来看看
     bdbox 发表于 2017-01-13 11:19:36 回复 支持(0反对(0)  
    这可真够热闹的了
     匿名 发表于 2017-01-13 11:08:51 回复 支持(1反对(0)  
    这么多人在争吵,看来这个片值得看看
     匿名 发表于 2017-01-13 10:53:55 回复 支持(4反对(1)  
    喜欢英文原版,但我觉得,喜欢英文原版的人去攻击国配的和喜欢国配攻击英配的人才是傻逼。都不配看电影,先回家学会什么是尊重再出来装逼吧。
     匿名 发表于 2017-01-13 10:47:40 回复 支持(6反对(1)  
    网友 匿名 的原文:

    只有傻哔才看大片国语版

    我也喜欢英文原版,但是,我觉得你是个有娘生没娘教的大傻逼。
     匿名 发表于 2017-01-13 10:44:26 回复 支持(0反对(0)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    傻 逼才看国语配音,因为国语配音本来就是傻 逼配的!配音和剧情格格不入!英语说了一大串,汉语几个字就能说明白,为了对准口型,非要拖长声音,让人听了简直抓狂!还有,说来不及看字幕的,或者看了字幕就看不到细节的,我想说你是老年痴呆吗?我的上帝呀!

    你就是傻逼 我现在下大片就下国语版 家里老人视力不好 配音再懒也比我给她读配音强 也比你喷粪强

    我也喜欢英文原版,但你这样的傻逼不配喜欢,你他妈的都不陪看电影。喜欢哪种版本是个人爱好,最恨这种傻逼,回家撒尿和泥玩去吧
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:57:06 回复 支持(2反对(1)  
    8、原声版喷国语版的这种现象延伸出去就像有人觉得西方文化就比中国文化高级,出国就牛逼,找个洋对象就有面子一样,归根结底还是民族自卑。当一个国家的人民都觉得另一个国家的文化高级都神往的时候,这个民族也真是没啥希望了。扯远了。。。
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:56:25 回复 支持(2反对(2)  
    7、最后我最想说的是原声版喷国语版的现象多多少少是民族自卑的产物,有人觉得看原声显得高达上,看国语就low,英语好就高级,就有优越感。可作为一个中国人,想把英语学好是一种自我追求那没问题,但绝对不是义务吧?那么如果不是英语片呢?欧洲片或日韩片呢?难道看哪个国家的片子就要懂哪个国家的语言么?那还不得累死?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:54:06 回复 支持(2反对(3)  
    6、另外要说的是观影体验的问题,我小时候就练就了看字幕一目十行的能力,但我依然喜欢看国语版,为什么?因为看原声我无法感受台词魅力。原声版人物说话的语气是原汁原味这不假,可台词的魅力我需要通过字幕体会,远没有用声音体会更有感觉。就好聊天一样,国语版是语言交谈,原声版是打字交谈,哪个感觉好相信不言自明。
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:53:29 回复 支持(1反对(2)  
    5、我想问问那些原声帮的,请问你平时看港片看的是什么版?我相信中国大陆除广东人外看的应该都是国语版,可粤语版才是原声,我怎么没见有谁在这个问题上喷过?我都不敢想,周星驰标志性的国语配音如果没有了,那看着味还对么?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:53:29 回复 支持(2反对(2)  
    5、我想问问那些原声帮的,请问你平时看港片看的是什么版?我相信中国大陆除广东人外看的应该都是国语版,可粤语版才是原声,我怎么没见有谁在这个问题上喷过?我都不敢想,周星驰标志性的国语配音如果没有了,那看着味还对么?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:52:55 回复 支持(2反对(2)  
    4、配音不配音不是问题,配的好不好是问题,配音是一门独立的艺术,好的配音是不输原声的,这一点我反复对比过。当然水平太差的配音我也是不接受的,但平时正规译制厂出品的配音还是有质量保证的,时不时还会有出彩的地方。另外平时的国产电视剧十有八九都是后期配音的,怎么没人嗷嗷叫要看原声的?
     煞有介事 发表于 2017-01-13 00:52:15 回复 支持(1反对(2)  
    3、不知大家有没有在欧洲看过电影,美国片到意大利就配成意大利语,到法国配法语,到德国配德语,不经配音的电影不能上映。据说人家的解释是:还是用母语看电影舒服,为何我们这的人会这么嫌弃母语?人家好歹还都是拉丁语系的。
     111    1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
    用户名: 游客请勾选